kode adsense disini
Hot Best Seller

Los mil y un días. Cuentos persas, indios, turcos y chinos

Availability: Ready to download

Un paralelo poco conocido de Las mil y una noches. El orientalista francés François Pétis de la Croix recogió a principios del XVIII historias persas, indias, turcas y chinas que se engarzan entre ellas como pequeñas joyas. El amor, la fortuna, el misterio, la justicia y la aventura desfilan por estas páginas llenas del genio oriental. En el siglo XVIII, la Europa de la Ilu Un paralelo poco conocido de Las mil y una noches. El orientalista francés François Pétis de la Croix recogió a principios del XVIII historias persas, indias, turcas y chinas que se engarzan entre ellas como pequeñas joyas. El amor, la fortuna, el misterio, la justicia y la aventura desfilan por estas páginas llenas del genio oriental. En el siglo XVIII, la Europa de la Ilustración descubrió los tesoros de la civilización oriental. La traducción de Las mil y una noches gozó de tal éxito popular que originó en Francia una auténtica moda. A raíz de ello un gran orientalista francés, François Pétis de la Croix, se decidió a recoger a su vez un conjunto de historias procedentes de Persia, Turquía, China y la India. Conocedor de las lenguas orientales y con muchos años de viajes y experiencia a sus espaldas, Pétis de la Croix supo presentarlas en un conjunto único, enmarcadas por la historia de la princesa Farrukhnaz, que a raíz de un sueño sufre de una profunda aversión hacia los hombres. Lo llamó Los mil y un días. Mucho menos conocida que Las mil y una noches, esta colección de cuentos no desmerece en absoluto de su predecesora. También integra numerosas historias circulares, a veces contenidas unas en otras, que tratan de temas tan eternos como los vaivenes de la fortuna, el poder del amor, el misterio, la justicia y el sentido de la vida como viaje y aventura. Siempre con el preciosismo y la delicadeza del genio de Oriente.


Compare
kode adsense disini

Un paralelo poco conocido de Las mil y una noches. El orientalista francés François Pétis de la Croix recogió a principios del XVIII historias persas, indias, turcas y chinas que se engarzan entre ellas como pequeñas joyas. El amor, la fortuna, el misterio, la justicia y la aventura desfilan por estas páginas llenas del genio oriental. En el siglo XVIII, la Europa de la Ilu Un paralelo poco conocido de Las mil y una noches. El orientalista francés François Pétis de la Croix recogió a principios del XVIII historias persas, indias, turcas y chinas que se engarzan entre ellas como pequeñas joyas. El amor, la fortuna, el misterio, la justicia y la aventura desfilan por estas páginas llenas del genio oriental. En el siglo XVIII, la Europa de la Ilustración descubrió los tesoros de la civilización oriental. La traducción de Las mil y una noches gozó de tal éxito popular que originó en Francia una auténtica moda. A raíz de ello un gran orientalista francés, François Pétis de la Croix, se decidió a recoger a su vez un conjunto de historias procedentes de Persia, Turquía, China y la India. Conocedor de las lenguas orientales y con muchos años de viajes y experiencia a sus espaldas, Pétis de la Croix supo presentarlas en un conjunto único, enmarcadas por la historia de la princesa Farrukhnaz, que a raíz de un sueño sufre de una profunda aversión hacia los hombres. Lo llamó Los mil y un días. Mucho menos conocida que Las mil y una noches, esta colección de cuentos no desmerece en absoluto de su predecesora. También integra numerosas historias circulares, a veces contenidas unas en otras, que tratan de temas tan eternos como los vaivenes de la fortuna, el poder del amor, el misterio, la justicia y el sentido de la vida como viaje y aventura. Siempre con el preciosismo y la delicadeza del genio de Oriente.

9 review for Los mil y un días. Cuentos persas, indios, turcos y chinos

  1. 5 out of 5

    Eman Abd Al-Salam

    قرأت بالعربية اول قصتين " 40 يوم " ولم اجد باقي الأجزاء في المكتبات .. مجموعة نادرة جدا من القصص الشبيهة بقصص ألف ليلة وليلة قام بجمعها المستشرق الفرنسي الكبير ، فرانسوا بيتيس دي لا کروا ، من بلاد فارس وتركيا والصين والهند . القصص تتعامل مع مواضيع أبدية مثل تقلبات الثروة وهبوطها ، وقوة الحب ، والغموض ، قيمة الجمال ، وغيرها .

  2. 5 out of 5

    Raúl

    Cuando Galland publica sus 1001 noches, su correligionario Pétis de la Croix le responde con Los mil y un días, otro libro que está en el terreno de la leyenda, incluso citado como precedente del original de las 1001 noches (citado como los 1000 días)... Pero que en este caso, es una invención de Pétis de la Croix a partir de cuentos similares a los de Galland, y creando una historia marco similar. El cuento más popular se esta colección es el de la vengativa princesa china Tourancdote, la famos Cuando Galland publica sus 1001 noches, su correligionario Pétis de la Croix le responde con Los mil y un días, otro libro que está en el terreno de la leyenda, incluso citado como precedente del original de las 1001 noches (citado como los 1000 días)... Pero que en este caso, es una invención de Pétis de la Croix a partir de cuentos similares a los de Galland, y creando una historia marco similar. El cuento más popular se esta colección es el de la vengativa princesa china Tourancdote, la famosa Turandot. Justicia poética, casi todos los cuentos de esta compilación espuria acaban integrándose en la versión de las 1000 noches y una noche de Mardrus. No tiene el encanto de las 1001 noches, pero se lee bien, y la edición de Olañeta es una gozada, todo un viaje a un tiempo más tranquilo.

  3. 5 out of 5

    Paola HC

  4. 5 out of 5

    Thanos

  5. 5 out of 5

    Andres

  6. 4 out of 5

    Berna Labourdette

  7. 5 out of 5

    Laura Mercader

  8. 5 out of 5

    Furedi Ferenc

  9. 5 out of 5

    Abaydar

Add a review

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Loading...
We use cookies to give you the best online experience. By using our website you agree to our use of cookies in accordance with our cookie policy.